🇬🇧 🇵🇱
🇵🇱 🇬🇧

Iocte Nocte: Polski Komiks Niezależny, Darmowe Webtoony i Proza Dark Fantasy

Nie uwierzycie, kto zaczepiał mnie na stoisku… Moja relacja z BOLT Events! // You won’t believe who approached me at our stand… My experience at BOLT Events!

/// Solo mission, British rain, and friendly droids. See how Lomcia represented Iocte nocte at BOLT Events in Worcester! ///

Deszcz, roboty i komiksowa misja: Jak Iocte nocte (solo!) podbiło BOLT Events

Tym razem Iocte nocte wyruszyło na podbój BOLT Events! Padło na Worcester, a na placu boju stawiłam się ja – Lomcia (Karolina Przybył). Ponieważ reszta dziewczyn dzielnie obstawiała w tym czasie imprezę Podziemne Kocury w Polsce, czułam na plecach sporą odpowiedzialność za naszą brytyjską ekspansję. Ale spokojnie, daliśmy radę!

Rain, Robots, and a Comic Mission: How Iocte nocte (Solo!) Conquered BOLT Events

This time, Iocte nocte set out to conquer BOLT Events! The destination was Worcester, and I – Lomcia (Karolina Przybył) – reported for duty on the battlefield. Since the rest of the girls were bravely holding down the fort at the Podziemne Kocury event in Poland, I felt a significant weight of responsibility for our British expansion. But don’t worry, we nailed it!

BOLT Events Worcester banner - indie comics 2026

Małe zwycięstwo nad angielską pogodą

Tradycyjnie, jak to w Anglii – zaczęło lać. Jednak tym razem byłam przygotowana i nie było mowy o moknięciu! Razem z moim mężem i siostrą spakowaliśmy towar tak bezpiecznie, że kropla nie miała prawa przejść. To nasze małe zwycięstwo nad klimatem, który zazwyczaj próbuje nam pokrzyżować szyki przy transporcie niezależnych komiksów.

A small victory over the English weather

In true English fashion, it started pouring. However, this time I was prepared! Together with my husband and sister, we packed the merch so securely that not a single drop could get through. It’s our little triumph over the climate that usually tries to mess with our plans for indie comics distribution.

Iocte nocte at University Arena Worcester - British comic con

Gościnność, której się nie spodziewałam

To był nasz pierwszy raz na tej imprezie. Sala była mała – umówmy się, to nie poziom Thought Bubble – ale organizatorzy? Przemili! Atmosfera sprawiła, że od razu poczułam się jak u siebie. A co najlepsze, dostałam od ekipy wodę i jedzenie! Słuchajcie, to wcale nie jest standard na konwentach, więc byłam w bardzo pozytywnym szoku.

Hospitality I didn’t expect

This was our first time at this event. The hall was small – let’s be real, it’s not Thought Bubble level – but the organizers? Absolutely lovely! The atmosphere made me feel at home right away. And the best part? The team provided me with water and food! Listen, that is definitely not standard at conventions, so I was in a state of very positive shock.

Mothman enjoying snacks at the comic event

Gdzie są te niezależne komiksy?

Na miejscu królował merch: Star Trek, anime i znane marki. Ale niezależne komiksy? Byliśmy my i jeszcze jedna artystka. Trochę ubogo, ale… zadziałało to na naszą korzyść! Ludzie lgnęli do stoiska, bo oferowaliśmy coś unikalnego. Skazani na Upadek oraz Narodziny Boga znikały z blatu, a zainteresowanie Hokiem dało mi niezłego kopa do pracy nad kolejnymi polskimi komiksami niezależnymi.

Where are the indie comics?

The venue was dominated by merch: Star Trek and anime. But independent comics? It was just us and one other artist. A bit sparse, but it worked in our favor! People flocked to the stand because we offered something unique. Fated to Fall and Birth of a God were flying off the table, and the interest in Hok gave me a great boost for our 2026 indie comic production.

Od stresu do uśmiechu (dzięki droidom!)

Większość czasu byłam na stoisku sama i stres mnie trochę zżerał. Uratowały mnie roboty ze Star Wars, które ciągle do mnie podchodziły i mnie zaczepiały. Ktokolwiek nimi sterował – wielkie dzięki! Kiedy w końcu dotarła moja rodzina i przejęła wartę, mogłam zwiedzić resztę. Cosplaye były nieziemskie, a walki na miecze świetlne robiły mega wrażenie!

From stress to smiles (thanks to the droids!)

Most of the time I was at the stand alone, and the stress was eating me alive. I was saved by the Star Wars droids that kept interacting with me. When my family finally arrived to take over, I could explore. The cosplays were out of this world, and the lightsaber duels were incredibly impressive!

Iocte nocte comic stand 2026 - independent creators

Dwa kraje, jedna pasja

Nasze stoisko powoli zaczyna wyglądać tak, jak sobie wymarzyłyśmy. Działanie na dwa kraje (Polska i Wielka Brytania) nie jest łatwe, ale nie żałujemy ani minuty. Cieszymy się, że dostarczamy Wam wspaniałych historii, których nie znajdziecie w mainstreamie.

Two countries, one passion

Our stand is starting to look exactly how we dreamed. Operating across two countries (Poland & UK) isn’t easy, but we don’t regret a single minute. We’re happy to bring you wonderful stories you won’t find in the mainstream.

Co dalej?

Czy polecam BOLT Events? OCZYWIŚCIE! Trzymajcie kciuki za Thought Bubble i Inkbolt – to nasze główne cele w Anglii. Na pewno znajdziecie nas też na mniejszych jarmarkach. Zostańcie z nami na dłużej, bo Iocte Nocte i nasze mroczne uniwersa dopiero się rozkręcają!

What’s next?

Do I recommend BOLT Events? ABSOLUTELY! Keep your fingers crossed for Thought Bubble and Inkbolt – our main UK goals. Stay with us, because Iocte Nocte and our dark universes are just getting started!

Mothman at the Iocte nocte stand - indie comic book news

2 thoughts on “Nie uwierzycie, kto zaczepiał mnie na stoisku… Moja relacja z BOLT Events! // You won’t believe who approached me at our stand… My experience at BOLT Events!

  1. Super ze sie wszystko udalo!

  2. Strasznie fajna relacja z brytyjskiego eventu.

Leave a Reply to Przygu Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

*

*

© 2026 IOCTE NOCTE. ALL RIGHTS RESERVED.