🇬🇧 🇵🇱

Czarno-białe strony komiksu „My Own Alien” przedstawiające retrospekcję z ojcem Anny, wyznanie Velshiny o przybraniu formy babci oraz naradę z Khanashayu dotyczącą ratowania chorej dziewczyny na Marsie. Czarno-białe strony komiksu „My Own Alien” przedstawiające retrospekcję z ojcem Anny, wyznanie Velshiny o przybraniu formy babci oraz naradę z Khanashayu dotyczącą ratowania chorej dziewczyny na Marsie. Czarno-białe strony komiksu „My Own Alien” przedstawiające retrospekcję z ojcem Anny, wyznanie Velshiny o przybraniu formy babci oraz naradę z Khanashayu dotyczącą ratowania chorej dziewczyny na Marsie.

A black and white comic page showing a conversation between Khanashayu and Velshina. The top panel shows their profiles—Khanashayu listening intently while Velshina tells her story. The lower part of the page is a flashback: a portrait of a mature man with a mustache (Anna's father) wearing a light-colored shirt. The background is grainy, and the text explains how Anna's father helped the refugees after their ship was shot down. Pełna transkrypcja i tłumaczenie dymków / Full transcription and balloon translation: VELSHINA: "KIEDY UCIEKALIŚMY ZESTRZELONO NAS, STĄD ZNALEŹLIŚMY SIĘ TU." -> "When we were escaping, we were shot down, that's how we ended up here." KHANASHAYU: "ALE JAK WYLĄDOWAŁAŚ TUTAJ, W TYM DOMU Z ANNA?" -> "But how did you end up here, in this house with Anna?" VELSHINA: "JEJ OJCIEC NAS ODNALAZŁ. NIE SPANIKOWAŁ, JAK ANIA NIE SPANIKOWAŁA KIEDY CIEBIE ZNALAZŁA. WZIĄŁ NAS POD SWÓJ DACH I DAŁ NAM CZAS BYŚMY MOGLI NAPRAWIĆ SWÓJ STATEK I ODLECIEĆ. ALE ŻYCIE POTOCZYŁO SIĘ INACZEJ." -> "Her father found us. He didn't panic, just like Anna didn't panic when she found you. He took us under his roof and gave us time so we could repair our ship and leave. But life took a different turn." VELSHINA: "ANI MATKA ZMARŁA PODCZAS PORODU. WYCHOWYWAŁ JĄ SAM... PODZIWIAŁAM GO." -> "Anna's mother died during childbirth. He raised her alone... I admired him." A black and white comic page with several panels. At the top, Velshina confesses she fell in love with Anna's father and watched him die from an unknown illness. The middle panel explains that Velshina took the form of the grandmother (Nana) to care for Anna, while Antres took the form of a cat. At the bottom, Anna is coughing violently in a library, and dialogue bubbles reveal she suffers from the same illness as her father. Velshina asks Khanashayu for help, claiming Mars has the technology to save her. Pełna transkrypcja i tłumaczenie dymków / Full transcription and balloon translation: VELSHINA: "I W KOŃCU SIĘ ZAKOCHAŁAM." -> "And eventually, I fell in love." VELSHINA: "CIĘŻKO BYŁO MI PATRZEĆ, JAK CHOROBA KTÓRĄ MA W SOBIE POŻERA GO... AŻ W KOŃCU ODBIERA MU ŻYCIE." -> "It was hard for me to watch the illness inside him devour him... until it finally took his life." KHANASHAYU: "DZIEWCZYNA WIE?" -> "Does the girl know?" KHANASHAYU: "WIE JAK NA PRAWDĘ WYGLĄDASZ? KIM JESTEŚ?" -> "Does she know what you really look like? Who you are?" VELSHINA: "NIE, NIE WIE. BYŁA ZA MAŁA BY TO ZROZUMIEĆ." -> "No, she doesn't. She was too small to understand." VELSHINA: "PRZYBRAŁAM FORMĘ BABCI, BY SIĘ NIĄ OPIEKOWAĆ. ANTRES PRZYBRAŁ FORMĘ KOTA, BY STRZEC JEJ." -> "I took the form of the grandmother to care for her. Antres took the form of a cat to guard her." KHANASHAYU: "CO ZE STATKIEM. NAPRAWIONY?" -> "What about the ship. Is it repaired?" VELSHINA: "JESZCZE NIE. I TU DOCHODZIMY DO TEGO, CO CHCIAŁAM, ŻEBYŚ ZROBIŁ. JAKO CZĘŚĆ NIE PRZEKAZANIA CIĘ LUDZIOM. ANNA JEST CHORA, NA TĘ SAMĄ CHOROBĘ CO JEJ OJCIEC." -> "Not yet. And here we come to what I wanted you to do. As part of not handing you over to the humans. Anna is ill, with the same illness as her father." VELSHINA: "LUDZIE NIE MAJĄ ODPOWIEDNIEJ TECHNOLOGII BY JĄ URATOWAĆ. JEDNAK... MARS MA. CZY JAKO SUMIENNY MARSJANIN, CZY URATUJESZ ŻYCIE OSOBY, KTÓRA URATOWAŁA TWOJE?" -> "Humans don't have the right technology to save her. However... Mars does. As a conscientious Martian, will you save the life of the person who saved yours?" VELSHINA: "NIE MOGĘ JEJ JUŻ POMÓC. MOGĘ TYLKO PATRZEĆ JAK... JAK UMIERA... ALBO..." -> "I can't help her anymore. I can only watch as... as she dies... or..." A black and white comic page depicting Khanashayu and Velshina's consultation in the basement. The Martian has a sad, resigned expression. They discuss taking Anna to Mars for treatment. Subsequent panels show them sitting opposite each other and a close-up of Khanashayu's face as he promises to try to help. The final panel is a close-up of Velshina's hands and legs as she sits on crates. Pełna transkrypcja i tłumaczenie dymków / Full transcription and balloon translation: KHANASHAYU: "WIĘC CHCESZ, BYM ZABRAŁ JĄ NA MARSA? NIE, ŻEBY NIE BYŁO TAM LUDZI TAKICH JAK ONA. ALE TO BARDZIEJ SKOMPLIKOWANE." -> "So you want me to take her to Mars? Not that there aren't humans like her there. But it's more complicated." VELSHINA: "WIEM. NASZ STATEK DALEJ JEST W NAPRAWIE, A TY NIE MASZ SWOJEGO. A ONA... CZAS SIĘ JEJ KOŃCZY." -> "I know. Our ship is still being repaired, and you don't have yours. And she... her time is running out." VELSHINA: "WIĘC, ONA NAPRAWDĘ UMRZE?" -> "So, will she really die?" KHANASHAYU: "TAK..." -> "Yes..." VELSHINA: "SŁUCHAJ. CZEGO OCZEKUJESZ ODE MNIE? ŻE JĄ PRZEKONAM? NIBY JAK. NIE ZNAM JEJ JĘZYKA..." -> "Listen. What do you expect from me? That I'll convince her? How. I don't know her language..." VELSHINA: "SPOKOJNIE. ZNAM ANIĘ. BĘDZIE CHCIAŁA CIĘ NAUCZYĆ MOWY. ALE TO BĘDZIE TRUDNE." -> "Take it easy. I know Anna. She will want to teach you the language. But it will be difficult." VELSHINA: "UDAWAJ, ŻE ROZUMIESZ. A JAK BĘDZIE SZŁA DO PRACY, JA CIĘ BĘDĘ UCZYĆ. ŁATWIEJ PÓJDZIE JAK MARSJANIN WYJAŚNI TO MARSJANINOWI." -> "Pretend to understand. And when she goes to work, I will teach you. It will be easier if a Martian explains it to a Martian." KHANASHAYU: "DOBRZE, SPRÓBUJĘ. ALE NIC CI NIE OBIECUJĘ." -> "Fine, I'll try. But I'm not promising you anything." VELSHINA: "NIE MUSISZ. WAŻNE, ŻE SPRÓBUJESZ. ANIA MA WYJĄTKOWE SERCE. GDYBY BYŁO WIĘCEJ TAKICH JAK ONA, NIE BYŁO BY KONFLIKTÓW..." -> "You don't have to. What matters is that you'll try. Anna has an exceptional heart. If there were more like her, there would be no conflicts..." VELSHINA: "WIEM, ŻE ZAAKCEPTUJĄ JĄ W SZPITALU. URATOWAŁA CI ŻYCIE. A MARSJANIE MAJĄ HONOR. POMOGĄ." -> "I know they will accept her in the hospital. She saved your life. And Martians have honor. They will help."
Czarno-białe strony komiksu „My Own Alien” przedstawiające retrospekcję z ojcem Anny, wyznanie Velshiny o przybraniu formy babci oraz naradę z Khanashayu dotyczącą ratowania chorej dziewczyny na Marsie.Czarno-białe strony komiksu „My Own Alien” przedstawiające retrospekcję z ojcem Anny, wyznanie Velshiny o przybraniu formy babci oraz naradę z Khanashayu dotyczącą ratowania chorej dziewczyny na Marsie.Czarno-białe strony komiksu „My Own Alien” przedstawiające retrospekcję z ojcem Anny, wyznanie Velshiny o przybraniu formy babci oraz naradę z Khanashayu dotyczącą ratowania chorej dziewczyny na Marsie. A black and white comic page with several panels. At the top, Velshina confesses she fell in love with Anna's father and watched him die from an unknown illness. The middle panel explains that Velshina took the form of the grandmother (Nana) to care for Anna, while Antres took the form of a cat. At the bottom, Anna is coughing violently in a library, and dialogue bubbles reveal she suffers from the same illness as her father. Velshina asks Khanashayu for help, claiming Mars has the technology to save her. Pełna transkrypcja i tłumaczenie dymków / Full transcription and balloon translation: VELSHINA: "I W KOŃCU SIĘ ZAKOCHAŁAM." -> "And eventually, I fell in love." VELSHINA: "CIĘŻKO BYŁO MI PATRZEĆ, JAK CHOROBA KTÓRĄ MA W SOBIE POŻERA GO... AŻ W KOŃCU ODBIERA MU ŻYCIE." -> "It was hard for me to watch the illness inside him devour him... until it finally took his life." KHANASHAYU: "DZIEWCZYNA WIE?" -> "Does the girl know?" KHANASHAYU: "WIE JAK NA PRAWDĘ WYGLĄDASZ? KIM JESTEŚ?" -> "Does she know what you really look like? Who you are?" VELSHINA: "NIE, NIE WIE. BYŁA ZA MAŁA BY TO ZROZUMIEĆ." -> "No, she doesn't. She was too small to understand." VELSHINA: "PRZYBRAŁAM FORMĘ BABCI, BY SIĘ NIĄ OPIEKOWAĆ. ANTRES PRZYBRAŁ FORMĘ KOTA, BY STRZEC JEJ." -> "I took the form of the grandmother to care for her. Antres took the form of a cat to guard her." KHANASHAYU: "CO ZE STATKIEM. NAPRAWIONY?" -> "What about the ship. Is it repaired?" VELSHINA: "JESZCZE NIE. I TU DOCHODZIMY DO TEGO, CO CHCIAŁAM, ŻEBYŚ ZROBIŁ. JAKO CZĘŚĆ NIE PRZEKAZANIA CIĘ LUDZIOM. ANNA JEST CHORA, NA TĘ SAMĄ CHOROBĘ CO JEJ OJCIEC." -> "Not yet. And here we come to what I wanted you to do. As part of not handing you over to the humans. Anna is ill, with the same illness as her father." VELSHINA: "LUDZIE NIE MAJĄ ODPOWIEDNIEJ TECHNOLOGII BY JĄ URATOWAĆ. JEDNAK... MARS MA. CZY JAKO SUMIENNY MARSJANIN, CZY URATUJESZ ŻYCIE OSOBY, KTÓRA URATOWAŁA TWOJE?" -> "Humans don't have the right technology to save her. However... Mars does. As a conscientious Martian, will you save the life of the person who saved yours?" VELSHINA: "NIE MOGĘ JEJ JUŻ POMÓC. MOGĘ TYLKO PATRZEĆ JAK... JAK UMIERA... ALBO..." -> "I can't help her anymore. I can only watch as... as she dies... or..." A black and white comic page depicting Khanashayu and Velshina's consultation in the basement. The Martian has a sad, resigned expression. They discuss taking Anna to Mars for treatment. Subsequent panels show them sitting opposite each other and a close-up of Khanashayu's face as he promises to try to help. The final panel is a close-up of Velshina's hands and legs as she sits on crates. Pełna transkrypcja i tłumaczenie dymków / Full transcription and balloon translation: KHANASHAYU: "WIĘC CHCESZ, BYM ZABRAŁ JĄ NA MARSA? NIE, ŻEBY NIE BYŁO TAM LUDZI TAKICH JAK ONA. ALE TO BARDZIEJ SKOMPLIKOWANE." -> "So you want me to take her to Mars? Not that there aren't humans like her there. But it's more complicated." VELSHINA: "WIEM. NASZ STATEK DALEJ JEST W NAPRAWIE, A TY NIE MASZ SWOJEGO. A ONA... CZAS SIĘ JEJ KOŃCZY." -> "I know. Our ship is still being repaired, and you don't have yours. And she... her time is running out." VELSHINA: "WIĘC, ONA NAPRAWDĘ UMRZE?" -> "So, will she really die?" KHANASHAYU: "TAK..." -> "Yes..." VELSHINA: "SŁUCHAJ. CZEGO OCZEKUJESZ ODE MNIE? ŻE JĄ PRZEKONAM? NIBY JAK. NIE ZNAM JEJ JĘZYKA..." -> "Listen. What do you expect from me? That I'll convince her? How. I don't know her language..." VELSHINA: "SPOKOJNIE. ZNAM ANIĘ. BĘDZIE CHCIAŁA CIĘ NAUCZYĆ MOWY. ALE TO BĘDZIE TRUDNE." -> "Take it easy. I know Anna. She will want to teach you the language. But it will be difficult." VELSHINA: "UDAWAJ, ŻE ROZUMIESZ. A JAK BĘDZIE SZŁA DO PRACY, JA CIĘ BĘDĘ UCZYĆ. ŁATWIEJ PÓJDZIE JAK MARSJANIN WYJAŚNI TO MARSJANINOWI." -> "Pretend to understand. And when she goes to work, I will teach you. It will be easier if a Martian explains it to a Martian." KHANASHAYU: "DOBRZE, SPRÓBUJĘ. ALE NIC CI NIE OBIECUJĘ." -> "Fine, I'll try. But I'm not promising you anything." VELSHINA: "NIE MUSISZ. WAŻNE, ŻE SPRÓBUJESZ. ANIA MA WYJĄTKOWE SERCE. GDYBY BYŁO WIĘCEJ TAKICH JAK ONA, NIE BYŁO BY KONFLIKTÓW..." -> "You don't have to. What matters is that you'll try. Anna has an exceptional heart. If there were more like her, there would be no conflicts..." VELSHINA: "WIEM, ŻE ZAAKCEPTUJĄ JĄ W SZPITALU. URATOWAŁA CI ŻYCIE. A MARSJANIE MAJĄ HONOR. POMOGĄ." -> "I know they will accept her in the hospital. She saved your life. And Martians have honor. They will help."
June 5, 2026

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

*

*